前言:
在網路上取得網友從SAW4的DVD用耳朵COPY下來的完整版歌詞。
自行翻譯了一遍。在下的譯本為了使譯文合乎中文的語言習慣、斷句方式做了
一些修改;也推敲了一番譯詞,為了使譯出來的文字能夠兼顧原文語言的力道。
除了在下自行翻譯的版本以外,也附上「直接照樣翻譯」的版本和原文供
各位對比。同時,在下的歌詞出處乃是網路上歌迷聽寫的,和「官方」原文歌詞
有所出入這一點希望各位了解並多包涵。等官方歌詞出現後,在下會重譯。
以下,請多指教。 m(_ _)m
***********************************
1.自行翻譯版:
I.V.
詞:X Japan
曲:X Japan
有針刺穿我的皮膚,
我要告訴你那是怎樣的感覺
生活全不過是欺騙嗎?
請別再當童話的共犯
然而你如此年輕可以嚐試自由意志
我該不該出賣我的呼吸換取自由?
(﹍大雨中)我在呼喚你,親愛的
(摸索一條出路)你沒看見我佇立在這嗎?
(感受我的疼痛)生命在恐懼中流血
(尋找它的位置)我會逕自將它抽出靜脈
有針刺穿我的皮膚
我不畏懼千夫所指
這從不代表我不能袖手旁觀
他們說就讓它帶你流浪
就讓我注射一管信仰
生命最好快點上腦,我的愛
我曾玩過這場遊戲
以尋找一片真實的自己
而我迷失在一片
(﹍大雨中)我在呼喚你,親愛的
(摸索一條出路)你沒看見我佇立在這嗎?
(感受我的疼痛)生命在恐懼中流血
(尋找它的位置)我會逕自將它抽出靜脈
我感受我的疼痛
你感覺得到它去過哪裡嗎?
你可能夠和這世界整座歷史和解?
當那就是生命的哀傷
可能夠使影子淡去
永遠淡去﹍
我在呼喚你,親愛的
你沒看見我佇立在這嗎?
生命在恐懼中流血
我會逕自將它抽出靜脈
2.直譯版
I.V.
詞:X Japan
曲:X Japan
針正在刺穿我的皮膚
我將要告訴你那是甚麼感覺
難道生命全都只在於欺騙嗎?
請不要成為童話的一員
但是你如此年輕可以玩玩那意志
我應該要賣掉我生命的一口呼吸去幻取自由嗎?
(在大雨中)我在呼喚你,親愛的
(找那條路)你看不見我就站在這裡嗎?
(感受我的痛苦)生命從恐懼裡流血
(找它的地方)我將直接抽自我的靜脈
針正在刺穿我的皮膚
我不怕幹你媽的生活
這不代表我不能坐在旁邊
他們說就像它要帶你到某個地方去
就讓我以注射吞下信仰
生命最好快點上腦,我的愛
我以前玩過這場遊戲為了尋找一片真實的自己
我迷失在一片
(在大雨中)我在呼喚你,親愛的
(找那條路)你看不見我就站在這裡嗎?
(感受我的痛苦)生命從恐懼裡流血
(找它的地方)我將直接抽自我的靜脈
我正在感受我的痛苦
你感受到它去過哪裡嗎?
你可能夠和世界的歷史妥協?
當它是生命中哀傷的部份
可能夠使陰影淡去
永遠淡去
我在呼喚你,親愛的
你看不見我就站在這裡嗎?
生命從恐懼裡流血
我將直接抽自我的靜脈
(在大雨中)我在呼喚你,親愛的
(找那條路)你看不見我就站在這裡嗎?
(感受我的痛苦)生命從恐懼裡流血
(找它的地方)我將直接抽自我的靜脈
3.原文
I.V.
Song: X Japan
Lyrics: X Japan
Needles are piercing through my skin
I'll tell you the feeling what it's like
Is life just all about deception?
Please don't be a part of a fairy tale,
but you're so young to play with thy own will
Should I trade the breath of my life for freedom?
(In the rain) I'm calling you, dear
(Find the way) Can't you see me standing right here?
(Feel my pain) Life's bleeding from fear
(Find its place) I will give it straight from my vein
Needles are piercing through my skin
I don't fear the fucking life
This never meant I can't sit by
They say as if it takes me somewhere
Just let me swallow the faith by injection
Life better be rushing to my head, my love
I've played with this game before to find a piece of my true self!
I'm lost within!
(In the rain) I'm calling you, dear
(Find the way) Can't you see me standing right here?
(Feel my pain) Life's bleeding from fear
(Find its place) I will give it straight from my vein
I'm feeling my pain
Do you feel where it's been
Can you cope with history of the world,
when it's sad part of life?
Can set the shadows fade,
forever fade away
I'm calling you, dear.
Can't you see me standing right here?
Life's bleeding from fear.
I'll give it straight from my vein.
(In the rain) I'm calling you, dear
(Find the way) Can't you see me standing right here?
(Feel my pain) Life's bleeding from fear
(Find its place) I will give it straight from my vein
***********************************
- Jan 21 Mon 2008 14:17
[譯作]08/01/21 X JAPAN I.V. 流出歌詞草譯
close
全站熱搜
留言列表
發表留言